Versions.
--Note, all translations inserted come from the .txt file translation
done by Hirata and Zickefoose, to whom I am _extreamly_ grateful!

1. Changed items to lowercase with a capital letter at the begining.
Added camel notation to item abreviations where it would otherwise
be runon lowercase into an abreviation.
2. Bar changed to claw. Ustvestia is gay again.
3. Capes changed to Fibl or Fibla. Sorry, it's the closest I could
come to the original Fiblira.
Tiem changed back to Timy.
Neicape changed to NeiFied, to come closer to the original
name of Neifield.
Color scarf changed to RanBwBand i.e. closest I could come to the
original Rainbow Bandana.
4. Main character names changed to as close to the original Japanese
names as I could manage, given the limited space. I also
got rid of the 'all uppercasing' of the character names :)
5. The horrid dialouge sega of america put in at the visit to the
clone lab, after the event at the biosystems lab, has been replaced
with the accurate translation Hirata and Zickefoose did.
6. Sega of America's 'hundreds' changed back into thousands.
7. 
The accurate translation of Tyler's speech has replaced the inaccurate
one sega of america did :)
Mention of Palm changed to Parma in that speech...rest of planet name
changes to come later. 
8. Library text for mother brain replaced with the more accurate translation.
9. All but the initial name of 'Timy' changed to Tiem. Looks like only once
is Tiem refered to as Timmy. Whoops :)
10. Part 1 of the Neifirst battle dialouge replaced with the accurate
translation.
11. The rest of the Neifirst dialouge replaced with the accurate
translation.
12. The dam text at the library has been replaced.
13.History of mota changed at library.
Omigosh guy changed
Intro text changed for all characters, some as little as just names
others with different dialouge.
14. Kinds profesion changed from wrecker to Junker. Closest I could
come to the original 'Junk yard owner'.

15,16,17 Some townsperson dialouge altered. I belive all non
townsperson dialuge with any actual discrenfencies, except for Lutz
and the Earthman dialouge has now been changed. The 'leaving scene'
'getting your mission' and some others were done.Oh, and the intro
you get if no butten is pressed for awhile I'm having a bit of
difficulty with.

18. Lutz dialouge inserted for first block, existing dialouge
only needed some editing for the rest. 
GUARDIAN changed to C.HUNTER....closest I could get to
the original COUNTER HUNTER.
Ending dialouge fixed as much as possible.
One heck of a lot of extra stuff done too. This is now complete to my
satisfaction.