
 ++         ++  ++
 ||         ||  ||                         +----------------------------------
 ||UFTENS   |+--+|JLTAR v1.02 p Svenska  | Av Bjrn strm 1998
 ||         |+--+|                         +----------------------------------
 |+---+     ||  ||                         | Best viewed with Microsoft Edit
 +----+     ++  ++                         +----------------------------------


 btw, view this file in Microsoft Edit or DIE! :)

+----------------------------------------------------------------------------+
| Innehll:                                                                  |
+----------------------------------------------------------------------------+
| 1. Information om patchen och The Translators.
| 2. Vad r nytt i denna version av patchen?
| 3. Hur du anvnder denna patch.
|
+-------------------------------------------------------------------------@Oo.


+----------------------------------------------------------------------------+
| 1. Information om patchen och The Translators                              |
+----------------------------------------------------------------------------+
| Denna patch verstter all engelsk text (Svl grafisk som 8x8 font) till
| svenska. Denna patch blev klar p ung. 2 timmar. Frsta halvtimmen
| versatte jag all text, sedan knpade jag med titelskrmen, diverse grafisk
| text ( Titelskrmen :) + annat ) samt fixade ett par buggar, fixade s
| att allting ser bra ut, etc.
|
| Vi i The Translators r en versttningsgrupp som verstter spel frn
| diverse olika sprk till svenska. Vi r en hel massa folk, och jag kommer
| inte ihg namnen p alla, men ngra stycken minns jag namnen p och det r
| 1. Martin Sjstrand - Min Boss
| 2. Da Chem Druid - En cool kille, som verstter FF2 till SNES
| 3. [tOtaL] - Han som fixat vr fina bot i #thetranslators :), samt
|   en versttare av FF5 till SNES. Lycka till med den frresten :)
|
+-------------------------------------------------------------------------@Oo.


+----------------------------------------------------------------------------+
| 2. Vad r nytt i den hr versionen av patchen?                             |
+----------------------------------------------------------------------------+
| Version historik:
| V 1.02 ----------------------
| Jag fixade stavfelet, samt det dom fick shop-texten att se ut som skit :)
| V 1.00 ----------------------
| All text versatt!
|
+-------------------------------------------------------------------------@Oo.


+----------------------------------------------------------------------------+
| 2. Hur du anvnder denna patch.                                            |
+----------------------------------------------------------------------------+
| Fr att aktivera denna patch, kr bara TALESPIN.BAT som du frhoppningsvis
| har packat upp i samma katalog p hrddisken som din engelska version av
| Talespin. Den BAT-filen kommer att skapa en kopia av TALESPIN.NES som heter
| TS_SV.NES. Sedan kr BAT-filen programmet som patchar TS_SV.NES s att
| det blir p svenska. Sedan r det bara att starta Nesticle eller vad du nu
| har och spela din fina version av Zelda p svenska :)
| Du behver ocks ha IPS.EXE ngonstans dr BAT-filen kan komma t den.
|
+-------------------------------------------------------------------------@Oo.

Copyright (C) 1998 The Translators / Bjrn strm (Klass9.V@Jokkmokk.Se)
